Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

mach keine Umstände!

См. также в других словарях:

  • Umstände machen — [Redensart] Auch: • die Etikette beachten • sehr förmlich sein Bsp.: • Mach bitte keine Umstände und fühl dich wie zu Hause …   Deutsch Wörterbuch

  • Umstand — Fakt; Faktum; Gegebenheit; Tatsache; Sachverhalt; Rahmenbedingung; Randbedingung; Eigenschaft; Faktor; Konstellation; Lage; Zustand; …   Universal-Lexikon

  • Geschichte — Fabel; Sage; Roman; Saga; Märchen; Posse; Anekdote; Schwank; Story; Erzählung; Klamotte; Historie; …   Universal-Lexikon

  • abbrechen — stoppen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); unterbrechen; die Reißleine ziehen (umgangssprachlich) * * * ab|bre|chen [ apbrɛçn̩], bricht ab, brach ab, abgebrochen: 1. <tr.; hat durch Brechen von etwas entfernen: er hat den Ast [vom… …   Universal-Lexikon

  • etwas aus der (freien) Lamäng essen — Aus der [kalten; freien] Lamäng; etwas aus der [freien] Lamäng essen   Lamäng ist die phonetische Schreibweise des französischen la main (= die Hand). Die umgangssprachliche Wendung »aus der [freien] Lamäng essen« bedeutet eigentlich aus der Hand …   Universal-Lexikon

  • Aus der kalten Lamäng — Aus der [kalten; freien] Lamäng; etwas aus der [freien] Lamäng essen   Lamäng ist die phonetische Schreibweise des französischen la main (= die Hand). Die umgangssprachliche Wendung »aus der [freien] Lamäng essen« bedeutet eigentlich aus der Hand …   Universal-Lexikon

  • Aus der freien Lamäng — Aus der [kalten; freien] Lamäng; etwas aus der [freien] Lamäng essen   Lamäng ist die phonetische Schreibweise des französischen la main (= die Hand). Die umgangssprachliche Wendung »aus der [freien] Lamäng essen« bedeutet eigentlich aus der Hand …   Universal-Lexikon

  • Ruß — Mach keinen Ruß!: Mach keine Geschichten, keine Redereien! Da wird nicht viel Ruß gemacht: da werden nicht viele Umstände gemacht, da wird nicht lange gefackelt; besonders obersächsisch; eigentlich vom Rauch und Qualm in der Küche. Westfälisch… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Stempenei — * Mach mer keini Stempeneie1. – Sutermeister, 21. 1) Das Wort fehlt bei Stalder, und Sutermeister hat leider seine Sammlung schweizerischer Sprichwörter ohne alle Erklärung gelassen, wahrscheinlich in der Hoffnung, das in Aussicht gestellte… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Menkenke — Men|kẹn|ke 〈f. 19; unz.; mitteldt.〉 1. Durcheinander 2. Umstände, Ziererei [→ mengen] * * * Men|kẹn|ke, die; [Wortspielerei zu ↑ mengen] (landsch., bes. md.): Durcheinander; Umstände, Schwierigkeiten: mach keine M.! * * …   Universal-Lexikon

  • Kram — Klüngel; Krempel (umgangssprachlich); Müll (derb); Krimskrams (umgangssprachlich); Kramuri (österr.) (umgangssprachlich); Ramsch (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»